Tira-Dúvidas

Horários gratuitos de tira-dúvidas toda semana

Toda semana disponibilizamos um horário gratuito no qual alunos, ex-alunos e clientes possam fazer perguntas, pedir auxílio ou até mesmo treinar seu idioma de forma dinâmica e direta. Estaremos on-line por telefone e videoconferência para atender suas necessidades - sem qualquer custo. Basta nos requisitar e ter em mãos seu código de cliente: enviaremos o link/número para contato - sempre específico para o horário disponibilizado.

Próximo horário gratuito do tira-dúvidas

2a feira de 18:00 às 20:00

Challenging Vocabulary

Most difficult words to be translated from Portuguese and English

Stress

Many times (mistakenly) translated for estresse in Portuguese, it has three main meanings - and only one of them with negative ideas:

1)stress as ênfase
Very common to distinguish something within a group or attribute higher importance; it may also be used as a verb: enfatizar

2)stress as estresses
A state of mental or emotional strain or tension resulting from (very) demanding circumstances; it may also be used as a verb: provocar uma situação difícil ou desafiadora

3)stress as tensão
Pressure or tension exerted on a being, material or object, either chemically, physically or biologically.

Estresse

Muitas vezes traduzido (erroneamente) por estresse em português, tem três significados principais - e apenas um deles com ideias negativas:

1) stress como ênfase
Muito comum ao distinguirmos ou diferenciarmos algo dentro de um grupo ou para atribuir maior importância; também pode ser usado como um verbo: enfatizar

2) stress como estresse
Estado de tensão ou tensão mental ou emocional resultante de circunstâncias (muito) difíceis de se lidar; também pode ser usado como verbo: provocar uma situação difícil ou desafiadora

3) stress como tensão
Pressão ou tensão exercida sobre um ser, material ou objeto, seja química, física ou biologicamente.